1. Interprétation
1.1. Dans les présentes conditions générales :- " Client " désigne la personne qui accepte un devis du Vendeur pour la vente de biens ou dont la commande de biens est acceptée par le Vendeur et/ou la personne mentionnée au verso ; " Biens " désigne la ou les antiquités et/ou œuvres d'art que le Vendeur doit fournir conformément aux présentes conditions ; " Vendeur " désigne Adrian Alan Limited ; "Conditions " désigne les présentes conditions générales de vente et (sauf si le contexte l'exige autrement) comprend toutes les conditions particulières convenues par écrit entre le client et le vendeur ; " Contrat " désigne le contrat de vente et d'achat des marchandises ; " Écrit " comprend le télex, le câble, la transmission électronique et la télécopie et les moyens de communication comparables. 1.2 Toute référence dans les présentes conditions à une disposition d'une loi doit être interprétée comme une référence à cette disposition telle qu'amendée, réadoptée ou étendue au moment pertinent. 1.3 Les titres des présentes conditions ne sont utilisés que pour des raisons de commodité et n'affectent pas leur interprétation.
2. Base de la vente
2.1 Les présentes conditions s'appliquent au contrat et le régissent à l'exclusion de toutes les autres conditions que le client peut prétendre appliquer en vertu d'un bon de commande, d'une confirmation de commande ou d'un document similaire. 2.2 Toutes les commandes de marchandises sont considérées comme une offre du client d'acheter des marchandises conformément aux présentes conditions. 2.3. Aucune modification de ces conditions ne sera contraignante à moins d'être acceptée par écrit par le vendeur. 2.4 Les employés ou agents du vendeur ne sont pas autorisés à faire des représentations concernant les marchandises, sauf si le vendeur le confirme par écrit. En concluant le Contrat, le Client reconnaît qu'il ne se fonde pas sur, et renonce à toute réclamation pour violation de, telles représentations qui ne sont pas ainsi confirmées. 2.5 Toute erreur typographique, cléricale ou autre erreur ou omission dans tout devis, liste de prix, acceptation d'offre, facture ou autre document ou information émis par le Vendeur pourra être corrigée sans aucune responsabilité de la part du Vendeur.
3. Commandes
3.1 Aucune commande soumise par l'Acquéreur ne sera considérée comme acceptée par le Vendeur à moins et jusqu'à ce qu'elle soit confirmée par Ecrit par le représentant autorisé du Vendeur. 3.2 Aucune commande qui a été acceptée par le vendeur ne peut être annulée par l'acquéreur, sauf avec l'accord écrit du vendeur et à condition que l'acquéreur indemnise le vendeur en totalité pour toutes les pertes (y compris les pertes de profit), les coûts, les dommages, les frais et les dépenses encourus par le vendeur en raison de l'annulation.
4. Prix des marchandises
4.1 Le prix des marchandises est celui qui figure sur la facture. 4.2 Sauf indication contraire dans les conditions de tout devis ou dans toute liste de prix du vendeur, tous les prix sont donnés par le vendeur sur la base d'une livraison au client dans les locaux du vendeur et, lorsque le vendeur accepte de livrer les marchandises ailleurs que dans ses locaux, le client est tenu de payer les frais de transport, d'emballage et d'assurance du vendeur ("frais de transport"). 4.3 Le prix ne comprend pas la taxe sur la valeur ajoutée applicable que l'acheteur est tenu de payer au vendeur.
5. Conditions de paiement
5.1 Le client doit payer le prix des marchandises, ainsi que la taxe sur la valeur ajoutée et les frais de transport applicables, dans les 30 jours suivant la date de la facture du vendeur. Si le paiement par chèque est accepté, cette acceptation est subordonnée au paiement intégral à la première présentation. Le délai de paiement est une condition essentielle du contrat. Les reçus de paiement ne seront délivrés que sur demande. 5.2 Si l'acquéreur n'effectue pas le paiement à la date d'échéance, alors, sans préjudice de tout autre droit ou recours dont dispose le vendeur, le vendeur sera en droit de : 5.2.1 annuler le contrat ou suspendre toute autre livraison à l'acquéreur ; 5.2.2 affecter tout paiement effectué par l'acquéreur aux marchandises (ou aux marchandises fournies en vertu de tout autre contrat entre l'acquéreur et le vendeur) que le vendeur jugera appropriées (nonobstant toute affectation prétendue par l'acquéreur) ; et 5.2.3 facturer au client des intérêts (avant et après tout jugement) sur le montant impayé, au taux de deux pour cent par an au-dessus du taux de base de HSBC Bank Plc, jusqu'à ce que le paiement complet soit effectué (une partie du mois étant considérée comme un mois complet pour le calcul des intérêts).
6. Livraison
6.1 La livraison des biens sera effectuée à l'acquéreur dans les locaux du vendeur à tout moment après que le vendeur ait notifié à l'acquéreur que les biens sont prêts à être enlevés ou, si un autre lieu de livraison est convenu par le vendeur, par la livraison des biens à ce lieu par le vendeur. 6.2 Toutes les dates indiquées pour la livraison des marchandises ne sont qu'approximatives et le vendeur ne sera pas responsable de tout retard dans la livraison des marchandises, quelle qu'en soit la cause. Le délai de livraison ne constitue pas une condition essentielle. Les marchandises peuvent être livrées par le vendeur avant la date de livraison indiquée, moyennant un préavis raisonnable au client. 6.3 Lorsque les marchandises doivent être livrées par tranches, chaque livraison constitue un contrat distinct et le fait que le vendeur ne livre pas une ou plusieurs des tranches conformément aux présentes conditions ou toute réclamation de l'acheteur concernant une ou plusieurs tranches n'autorise pas l'acheteur à considérer le contrat dans son ensemble comme répudié. 6.4 Si le vendeur ne livre pas les marchandises pour une raison autre qu'une cause hors du contrôle raisonnable du vendeur ou une faute de l'acheteur et que le vendeur est par conséquent responsable envers l'acheteur, la responsabilité du vendeur sera limitée à l'excédent (le cas échéant) du coût pour l'acheteur (sur le marché disponible le moins cher) de marchandises similaires pour remplacer celles qui n'ont pas été livrées sur le prix des marchandises. 6.5 Si l'acquéreur ne prend pas livraison des marchandises ou ne donne pas au vendeur des instructions de livraison adéquates au moment indiqué pour la livraison (autrement qu'en raison d'une cause indépendante de la volonté de l'acquéreur ou d'une faute du vendeur), alors, sans préjudice de tout autre droit ou recours dont dispose le vendeur, ce dernier peut : 6.5.6.5.1 stocker les marchandises jusqu'à leur livraison effective et facturer à l'acheteur les frais raisonnables (y compris l'assurance) de stockage ; ou 6.5.2 vendre les marchandises au meilleur prix possible et (après déduction de tous les frais raisonnables de stockage et de vente) rendre compte à l'acheteur de l'excédent par rapport au prix prévu par le contrat ou facturer à l'acheteur tout déficit par rapport au prix prévu par le contrat.
7. Risques et biens
7.1 Le risque de dommage ou de perte des marchandises est transféré à l'acheteur : 7.1.1 dans le cas de biens devant être livrés dans les locaux du vendeur, au moment de la livraison ou lorsque le vendeur notifie à l'acheteur que les biens sont disponibles pour l'enlèvement, selon ce qui est applicable ; ou 7.1.2 dans le cas de biens devant être livrés ailleurs que dans les locaux du vendeur, au moment de la livraison ou, si l'acheteur omet injustement de prendre livraison des biens, au moment où le vendeur a proposé la livraison des biens. 7.2 Nonobstant la livraison et le transfert des risques liés aux marchandises, ou toute autre disposition des présentes conditions, la propriété des marchandises ne sera pas transférée à l'acquéreur avant que le vendeur n'ait reçu en espèces ou en fonds compensés le paiement intégral du prix des marchandises et de toutes les autres marchandises que le vendeur a convenu de vendre à l'acquéreur et pour lesquelles le paiement est alors dû. 7.3 Jusqu'à ce que la propriété des marchandises soit transférée à l'acquéreur, ce dernier les détiendra en tant qu'agent fiduciaire et dépositaire du vendeur. 7.4 Jusqu'à ce que la propriété des marchandises soit transférée à l'acquéreur, le vendeur est en droit d'exiger à tout moment que l'acquéreur lui remette les marchandises et, si l'acquéreur ne s'exécute pas immédiatement, de pénétrer dans les locaux de l'acquéreur ou d'un tiers où se trouvent les marchandises et de reprendre possession des marchandises.
8. Représentation du vendeur
8.1 Le Vendeur confirme que, à sa connaissance, il a le pouvoir de vendre les Travaux. 8.2 L'acheteur accepte que toute responsabilité du vendeur et tous les droits de l'acheteur à l'encontre du vendeur en relation avec les travaux, quelle que soit leur origine et leur nature, cessent à l'expiration d'une période de cinq ans à compter de la livraison. Le présent paragraphe ne porte pas atteinte aux droits statutaires de l'acheteur.
9. Garanties et responsabilité
9.1 Sous réserve de ce qui est expressément prévu dans les présentes conditions et sauf si les marchandises sont vendues à une personne agissant en tant que consommateur (au sens de la loi sur les clauses contractuelles abusives de 1977), toutes les garanties, conditions ou autres termes implicites par la loi ou le droit commun sont exclus dans toute la mesure permise par la loi. 9.2 Lorsque les marchandises sont vendues dans le cadre d'une transaction de consommation (telle que définie par le Consumer Transactions (Restrictions on Statements) Order 1976), les droits statutaires du client ne sont pas affectés par les présentes conditions. 9.3 Toute représentation ou déclaration du vendeur quant à la paternité, l'origine, la date, l'âge, le support, l'attribution, l'authenticité, la provenance ou la condition est une déclaration d'opinion uniquement basée sur l'opinion généralement acceptée des spécialistes et des experts au moment de la vente. Le vendeur décline toute responsabilité en cas de modification de l'opinion des experts ou de l'érudition qui pourrait intervenir après la conclusion du présent contrat. 9.4 Tous les biens sont vendus avec tous les défauts et imperfections et l'acheteur doit s'assurer par inspection de leur état et autre et se fier à son propre jugement. 9.5. Sauf en cas de décès ou de dommages corporels causés par la négligence du Vendeur, le Vendeur ne sera pas responsable envers l'Acheteur en raison d'une déclaration ou d'une garantie implicite, d'une condition ou d'un autre terme ou d'une obligation de droit commun ou en vertu des termes exprès du Contrat, pour toute perte ou tout dommage consécutif (qu'il s'agisse d'une perte de profit ou autre, de quelque manière que ce soit), les coûts, les dépenses ou toute autre demande d'indemnisation consécutive quelle qu'elle soit (et qu'elle soit causée par la négligence du vendeur, de ses employés ou de ses agents ou autrement) qui découlent de ou sont liés à la fourniture des biens ou à leur utilisation ou revente par le client, sauf si cela est expressément prévu dans les présentes conditions.
10. Conditions d'exportation
10.1 Lorsque les marchandises doivent être exportées du Royaume-Uni, les dispositions du présent paragraphe 10 s'appliquent (sous réserve de conditions particulières convenues par écrit entre l'acheteur et le vendeur) nonobstant toute autre disposition des présentes conditions. 10.2 L'acheteur est responsable du respect de toute législation ou réglementation régissant l'exportation du Royaume-Uni ou l'importation dans le pays de destination des marchandises et du paiement de tous les droits y afférents. 10.3 Si, en raison de l'intention d'exporter les marchandises, la fourniture des marchandises est nulle ou n'est pas soumise à la taxe sur la valeur ajoutée, le client prendra toutes les mesures nécessaires pour exporter les marchandises dans les délais et conformément aux exigences de HM Customs and Excise et notifiera l'exportation à HM Customs and Excise. Le Client indemnisera le Vendeur de toute réclamation faite à l'encontre du Vendeur au titre de la taxe sur la valeur ajoutée ou d'autres dépenses ou pénalités facturées par HM Customs and Excise en raison du non-respect par le Vendeur desdites exigences.
11. Droits d'auteur
11.1 Tous les droits d'auteur sur le matériel relatif aux travaux qui sont dévolus au vendeur restent la propriété du vendeur. Le vendeur se réserve le droit d'exploiter tous ces droits d'auteur.
12. Généralités
12.1 Aucune renonciation par le Vendeur à une quelconque violation du Contrat par l'Acquéreur ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ultérieure de la même disposition ou de toute autre disposition. 12.2 Le contrat et tout intérêt y afférent ne sont pas cessibles par le client. 12.3 Si une disposition des présentes Conditions est jugée par une autorité compétente comme étant invalide ou inapplicable en tout ou en partie, la validité des autres dispositions des présentes Conditions et le reste de la disposition en question n'en seront pas affectés. 12.4 Le Contrat est régi par les lois de l'Angleterre et l'Acheteur se soumet par la présente à la juridiction non exclusive des tribunaux anglais.